2013-02-04
來源:聲動傳媒聯(lián)合編輯
標(biāo)簽:城市 規(guī)劃 政府 配音 河北廊坊宣傳片
瀏覽(4139)
在激烈的城市競爭機(jī)制下,城市宣傳工作成為各地政府越來越重視的工作,各個(gè)城市宣傳片陸續(xù)推出。聲動傳媒受邀為多個(gè)城市的宣傳片解說詞提供配音工作,以專業(yè)的聲優(yōu)特色,多重聲優(yōu)選擇為城市宣傳片解說詞進(jìn)行配音,用優(yōu)秀的配音效果為城市宣傳增添色彩。聲動傳媒已然成為配音公司中的翹楚。
廊坊宣傳片解說詞
Langfang Vorstellung
前言:盤古開天,宇宙洪荒;龍飛九州,鳳儀四海。龍鳳之城,中國廊坊。
Einleitung: Frühzeit des Universums Dragon City, China Langfang.
——京津之間的璀璨明珠:環(huán)京津而接渤海,連冀東而望太行,在京津冀城市群十字骨架的交點(diǎn)位置,矗立著一座年輕而富有活力的新興城市——廊坊。廊坊市幅員面積6429平方公里,總?cè)丝?13萬,主城區(qū)距北京市中心38公里,距天津市中心60公里,所轄10個(gè)縣(市、區(qū))全部環(huán)繞京津周邊。北有首都國際機(jī)場,南有中國最大海港——天津新港,可謂半小時(shí)進(jìn)京下衛(wèi),一小時(shí)上天出海。時(shí)訊商機(jī)、瞬息即至;商旅物流,旦夕可達(dá),被譽(yù)為“連京津之廊、環(huán)渤海之坊”的明珠之城。
- Das helle Perle zwischen Peking und Tianjin: die Region steht zwischen Beijing and Tianjin. An dem Bohai Meer and(und) dem Taihang Berg steht eine junge und dynamische aufstrebende Stadt. - Langfang. Langfang City, umfasst eine Fläche von 6429 Quadratkilometern mit einer Bevölkerung von 4,13 Millionen, die Stadt ist 38 km entfernt von Beijing-Stadtzentrum, 60 km von Tianjin-Stadtzentrum. 10 Bezirke (Städte, Kreise), die Langfang unterstehen,befinden sich auf der Peripherie von Peking und Tianjin. Beijing Capital International Airport ist nördlich von Langfang, südlich von Langfang ist Chinas größter Seehafen - Tianjin Port. Beijing und Tianjin sind reichbar in halber Stunde, Sie können eine Stunde einsteigen. Deswegen ist die Stadt bekannt als "das Galerie zwischen Peking und Tianjin und das Perlestadt am Bohai-Meer-Ecke.
——通達(dá)便捷的商務(wù)寶地:市域內(nèi)30多條鐵路、高速和干線公路縱橫交錯(cuò),路網(wǎng)密度、路網(wǎng)指數(shù)達(dá)到世界發(fā)達(dá)國家水平。這里是京滬高鐵的京南第一站,廊坊與京津兩大都市車程縮短至20分鐘;廊滄高速縱貫市域中南部;京沈高速、京津高速、京滬高速在城北如彩虹曳空,津保高速在城南似玉帶鋪陳,車流滾滾、發(fā)展延伸。以廊坊為軸心, 500公里區(qū)域內(nèi)有11座超百萬人口城市,兩億多常駐人口,占據(jù)全國五分之一的國內(nèi)生產(chǎn)總值,消費(fèi)市場廣闊,發(fā)展活力無限。如果說環(huán)渤海地區(qū)是21世紀(jì)中國最具發(fā)展?jié)摿Φ膮^(qū)域,那么正處在這一區(qū)域中心腹地的廊坊,占盡地利強(qiáng)勢,發(fā)展先機(jī)不言而喻 。
- Geschäftsstadt mit Verkehrsnetz: innerhalb der Stadt von 30 Autobahn, Einsenbahn und Fernstraß(Fernstraße) überquert die Stadt. Die Straßennetzdichte gehört zu der Weltklasse. Hier ist die erste Station der Beijing-Shanghai Hochgeschwindigkeitstrecke aus Peking. Sie können fahren Peking und Tianjin in 20 Minuten; Langfang-Cangzhou High-Speed streckt aus Süden der Stadt, Beijing-Shenyang Expressway, Beijing-Tianjin High-Speed, Beijing-Shanghai High-Speed, Tianjin-Baoding High-Speed überqueren in den Norden der Stadt, wie Regenbogen und Jade-Gürtel. In 500 Kilometer(Kilometern) von Langfang befinden sich 11 Stadt mit der Bevölkerungen von Millionen, insgesamt 200 Millionen Wohnbevölkerung. Das(die) Region macht ein Fünftel des BIP, und hat einen breiten Konsummarkt, die Entwicklung der grenzenlosen Energie. Wenn der Bohai Rim China vielversprechendsten Region im 21. Jahrhundert wäre, dann erhielt Langfang, die im Zentrum von Bohai-Rim-Region liegt, eine selbstverständliche Stärke.
——一枝獨(dú)秀的城市環(huán)境:“求木之長,必固其根”。廊坊以“生態(tài)、智能、休閑、商務(wù)”為城市發(fā)展理念,打基礎(chǔ)、造環(huán)境,強(qiáng)內(nèi)功、蓄后勁,城市吸附力和競爭力持續(xù)增強(qiáng)。分別獲得中國人居環(huán)境獎(jiǎng)、全國文明城市創(chuàng)建工作先進(jìn)市、中國優(yōu)秀旅游城市、國家環(huán)保模范城市、國家園林城市、全國綠化模范城市、全國十佳會展城市、中國最佳信用環(huán)境城市等十余項(xiàng)殊榮。生態(tài)、智能、休閑、商務(wù)正在成為耀眼的城市特質(zhì)。這里,擁有集中國古典建筑文化之大成的香河第一城、建筑面積10萬平米的國際會展中心、一流水準(zhǔn)的高爾夫球場、溫泉度假城等現(xiàn)代服務(wù)設(shè)施和會展旅游資源。這里,既有運(yùn)河之畔、“勝水荷香”的勝芳古鎮(zhèn),又有以自然公園和廣陽水庫為主體,正在規(guī)劃建設(shè)的中央生態(tài)公園,市區(qū)綠化覆蓋率46%,全年二級以上空氣質(zhì)量天數(shù)超過344天,被譽(yù)為京津走廊之間的“天然氧吧”,“城在林中、林在城中”成為城市一景。這里,世界20國財(cái)長和央行行長會議、國際金融論壇、中國•廊坊國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易洽談會、中國(廊坊)農(nóng)產(chǎn)品交易會、中國APEC智慧城市智能產(chǎn)業(yè)高端會議等諸多國際性大型會議、會展成功舉辦。聯(lián)合國前秘書長安南、美國前總統(tǒng)喬治•布什、澳大利亞前總理約翰•霍華德、歐元之父蒙代爾等外國政要和知名學(xué)者都曾盛贊廊坊。
-hervorragende Stadtumwelt: "Suche nach Bäumen, muss ihre Wurzeln befestigt werden." Langfang nimmt "Ökologie, Intelligenz, Freizeit und Business" als das Konzept der Stadtentwicklung, um die anziehungskraft und Wettbewerbsstärke zu erhöhen. Langfang haben mehr als zehn Auszeichnungen, wie China Habitat-Umweltpreis, die Nationale zivilisierte fortschrittliche Stadt, China Excellent Tourismus Stadt, National Environmental Protection Modell City, National Garden City, National Model Green City, der nationalen Top-Ten-Exposition Städt, die beste Kreditstadt. Ökologie, Intelligenz, Freizeit und Business wird eine der blendenden Stadteingenartigkeit. Hier gibt es eine Stadt von klassischen chinesischen Architektur: Xianghe City, der International Convention and Exhibition Center mit Baufläche von 100.000 Quadratmetern, erstklassige Golfplätze, Hot Springs Resort Stadt und anderen modernen Service-Einrichtungen und Ausstellung- und Tourismusressourcen. Hierbei ist sowohl Shenfang Town (bekannt für Lotus) an dem Kanal, gibt es auch den geplanten zentralen ökologischen Park, der den Naturpark und das wichtigste Reservoir, Guangyang Reservoir, umfasst. Das städtische Gründeckungsgrad ist 46%, Jährlich haben mehr als 344 Tage Klasse 2 Luftqualität. Deswegen ist die Stadt bekannt als die "natürliche Sauerstoff-Bar an der Beijing-Tianjin-Korridor ", "Stadt in den Wald, Wald in der Stadt" ist eine bekannte Szene der Stadt geworden. Hier fand die Konferenz von Finanzminister und Zentralbankpräsidenten von 20 Länder(n), der International Finance Forum, China • Langfang International Economic and Trade Fair, China (Langfang) Landwirtschaftliche Produkte Messe, China APEC-Konferenz über Smart City und Intelligenzindustrie und vielen anderen internationalen Konferenzen und Ausstellung erfolglich statt. Der ehemalige UN-Generalsekretär Kofi Annan, der ehemalige US-Präsident George • W.Bush, der ehemalige australische Premierminister John Howard, Vater des Euro Mondale und andere ausländische Würdenträger und Gelehrte Langfang gelobt.
——高端高雅的人文儲備:匯京津都市之經(jīng)脈,融龍鳳呈祥之神韻,廊坊自古人杰地靈。廊坊城區(qū)南有龍河,北有鳳河,龍河壯美,鳳河秀麗,以龍鳳文化為積淀,悠悠千載,飽歷風(fēng)霜,滋養(yǎng)出廊坊人“大氣、銳氣、和氣”的城市精神。廊坊人兼收并蓄,厚積薄發(fā),正以睿智而開放的超前眼界,以古樸而現(xiàn)代的文化積淀支撐高端發(fā)展。歷史上,廊坊曾有名相呂端、張華,愛國將領(lǐng)張學(xué)良等諸多名人;新世紀(jì),廊坊靠科技引領(lǐng)創(chuàng)新、靠人才創(chuàng)造奇跡。目前市區(qū)人口平均每四人就有一名大學(xué)生。信息產(chǎn)業(yè)部、清華大學(xué)等一大批國內(nèi)一流水準(zhǔn)的研發(fā)孵化機(jī)構(gòu)選址廊坊,構(gòu)筑起一個(gè)強(qiáng)大的人才智力寶庫。以中科院十余家科研所為主體的“中科廊坊科技谷”,正在成為國際水準(zhǔn)的自主創(chuàng)新基地。借力容納50余所高校的東方大學(xué)城、京津兩地200多所高等院校和 1000多所科研機(jī)構(gòu),廊坊儲備了雄厚的科技人才和智力資源。
- qualifizierte Personale und Kultur: Drachen Fluss im Süden und Phoenix Fluss im Norden Langfang. Die herrlichen, schönen Flüssse und das Drachen- und Phönixkulturerbe nähren die Langfanger "Freizügigkeit, Unternehmungsgeist, Harmonie," den Geist der Stadt. Die Langfanger fördern die Stadtentwicklung mit weißem und öffnem Horizont, sowie altem und modernem Kulturerbe. In der Geschichte gibt es in Langfang Kanzler Lü Rui, den Patriot General Zhang Xueliang und viele andere berühmtkeiten. Im neuen Jahrhundert vertrauen sich die Langfanger auf Technologie, zu Innovationen zu führen, und auf die Menschen ein Wunder zu schaffen. Jeder vierte Einwohner in der Stadt ist Bachlor. Ministry of Information Industry, Tsinghua University, eine große Zahl von inländischen First-Class R & D Institutionen bauten in Langfang Zweige auf. Das schützt Talentvorteile. "Das Zhongke Langfang Technologie Valley", das die Chinesische Akademie der Wissenschaften und andere mehr als ein Dutzend Forschungsinstitute umfasst, wird zu einem weltklassigen Innovationenbasis. Mithilfe mehr als 50 Hochschulen und Universitäten in der Ostenuniversitätenstadt, mehr als 200 Universitäten in Peking und Tianjin und mehr als 1.000 wissenschaftlichen Forschungseinrichtungen behält Langfang sich die starken wissenschaftlichen und technologischen Talente und die geistigen Ressourcen.
——快速崛起的經(jīng)濟(jì)實(shí)力:史有綿綿佳業(yè),今有碩碩實(shí)績。歷史跨入21世紀(jì),廊坊以構(gòu)建“京津冀電子信息走廊,環(huán)渤海休閑商務(wù)中心”主框架為產(chǎn)業(yè)發(fā)展定位,京津廊規(guī)劃、產(chǎn)業(yè)、交通、通訊全方位對接,京廊同城發(fā)展邁出實(shí)質(zhì)性步伐;以國家級開發(fā)區(qū)-廊坊經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)和國家級高新區(qū)-燕郊高新區(qū)為代表,省級以上開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)和工業(yè)聚集區(qū)達(dá)30余個(gè),遍布市域全境;德國魯爾、西門子、美國利比、英國盧卡斯、日本東芝、韓國LG、臺灣富士康等近百家世界500強(qiáng)及跨國企業(yè)入駐廊坊、投資興業(yè);首鋼、嘉民、魯能、萬達(dá)、蘇寧等眾多大公司、大集團(tuán)接踵而至,燕達(dá)醫(yī)療健康城、國壽廊坊生態(tài)健康城、霸州國際溫泉公園等高端康體休閑項(xiàng)目爭先落戶,新奧太陽能電池、陽光硅谷、松宮半導(dǎo)體等企業(yè)與世界領(lǐng)軍技術(shù)合作項(xiàng)目相繼建設(shè)投產(chǎn)。以華為、安邦保險(xiǎn)為代表的總部經(jīng)濟(jì),以潤澤國際信息港云存儲產(chǎn)業(yè)基地、阿里巴巴電子商務(wù)物流中心為代表的網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì),以中科廊坊科技谷、新奧能源生態(tài)城為代表的創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)等三大高端經(jīng)濟(jì)快速成長,廊坊正在成為環(huán)渤海區(qū)域后發(fā)崛起的新興城市。 2010年,全市地區(qū)生產(chǎn)總值同比增長12.5%,全部財(cái)政收入和地方一般預(yù)算收入分別增長36.3%和52.8%,增速為全省第一,實(shí)現(xiàn)了實(shí)力廊坊的歷史性跨越。
- Der rasche Anstieg der wirtschaftlichen Macht: die Geschichte der alten Kultur und die Leistung im 21. Jahrhundert schaut Langfang "den Aufbau elektronischer Informationen Korridors von Beijing und des Bohai-Meer Business-Centers" als den wichtigsten Rahmen für die Industrienentwicklung.Die Beijing-Tianjin-Langfang Gallery verwirklicht die Gleichzeitigkeit in Stadtplanung und in Industrieplan und Verbindung in Transport und in Kommunikation. Hierbei gibt es mehr als 30 auf staatlicher und provinzieller Ebene Entwicklungszonen und Industrieparks. Ungefähr Hundert multinationale Unternehmen, die zu Fortune 500 gehören, treten in Langfang, z.B. Ruhr, Deutschland, Siemens, U. S. Libby, England Lucas, Toshiba Japan, Korea LG, Taiwans Foxconn. Viele chinesische große Unternehmen, große Konzerne, wie Shougang, Jiamin, Luneng, Wanda, Suning folgten. Yanda Health City, Guoshou Langfang ökologischen Gesundheit Parks und anderen hochklasse-Spa zogen ein. Die Elektrounternehmen Xin´ao Solarzelle, Yangguang Silicon Valley, Matsumiya Halbleiter-Geschäft beginnen Projekte darin. Huawei, Ampang Versicherung standen für die Hauptsitzwirtschaft. Runze inter. Cloud-Storage-Industrie Basis, Alibaba E-Commerce-Logistik-Zentrum vertreten das Netzwerkwirtschaft, Zhongke Langfang Technologie Valley, Xin´ao Energie vertreten die Innovationwirtschaft. Die drei und andere rasante Wirtschaftswachstum bringen Langfang zu einem neuen steigenden neue Stadt in Bohai-Region. Im Jahr 2010 stieg die BIP der Stadt um 12,5%, Finanzeinnahmen und lokalen allgemeinen Haushaltseinnahmen erhöhten um 36,3% und 52,8%, die wuchs am schnellsten in Provinz Hebei und machte einen Durchbruch.
——蒸蒸日上的發(fā)展態(tài)勢:龍耀五彩,鳳舞霓裳,大道滄桑,成就夢想。中國“十二五”規(guī)劃的宏偉藍(lán)圖,為廊坊實(shí)現(xiàn)跨越發(fā)展提供了新的契機(jī)。獨(dú)特的區(qū)位和交通優(yōu)勢,高端的科技和產(chǎn)業(yè)聚集,豐厚的人才和市場儲備,優(yōu)良的投資與人居環(huán)境,必將使處于環(huán)京津、環(huán)渤海戰(zhàn)略發(fā)展核心地帶的廊坊更加充滿活力。環(huán)渤海區(qū)域經(jīng)濟(jì)的崛起,環(huán)首都綠色經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)的推進(jìn),正在規(guī)劃和建設(shè)的京臺高速、首都第二機(jī)場,必將給廊坊插上新的騰飛翅膀。廊坊人期待著同所有的投資者共享商機(jī),共創(chuàng)大業(yè),合作、互利、共贏,開創(chuàng)更加美好的未來。
-steigende Entwicklungstrend: Chinas "zwölfte Fünf-Jahres-Plan" Blaupause bringt eine neue Chance für die Entwicklungssprung von Langfang. Einzigartige geographische Lage und den Transport Vorteile, High-Technik und der Industriekolonie, riesige Reserven an Talent und Märkte, gute Investitions-und Lebensumfeld, wird Langfang dynamischer, die an Peking Tianjin, im Herzen des Bohai-Meer-Entwicklungszones liegt.
Der wirtschaftliche Aufstieg des Bohai-Meer-Bereiches , der Bau des wirtschaftlichen grünrn Kreis um den Hauptstadt, die Planung und den Bau von Peking-Taiwei-Highway und der zweite Flughafen der Hauptstadt werden die Entwicklung von Langfang fördern. Die Langfanger freuen sich darauf, mit allen Investoren Geschäftsmöglichkeiten nehmen, eine große Karriere des gegenseitigen Nutzens verwirklichen und eine bessere Zukunft schaffen.
本文由聲動傳媒廊坊配音網(wǎng)整理歸納,版權(quán)屬聲動傳媒所有,轉(zhuǎn)載請注明出處!全國統(tǒng)一免費(fèi)配音服務(wù)熱線:400-600-5012
更多文案、新聞資訊請點(diǎn)擊廊坊配音網(wǎng):http://www.moso-co.com/city-langfang
更多專業(yè)廊坊配音樣音試聽欣賞請點(diǎn)擊:http://www.moso-co.com/c-py.html