筆記本電腦、外置聲卡、麥克風……給自己喜歡的動畫片或是電影剪輯配音成為時下一些年輕人的愛好。“我從小喜歡看電影,羨慕演員可以塑造各種各樣的形象。配音給了我一個圓夢的機會。”作為網(wǎng)絡知名的業(yè)余配音組,中文配音組的負責人之一“狐人”向介紹道。
網(wǎng)絡論壇催生配音組
“狐人”,一位80后天津小伙兒。“2004年,一個網(wǎng)絡論壇上發(fā)起活動,給動畫片《全金屬狂潮》第一集做配音。當時,我憑著興趣就參加了。之后便產(chǎn)生了配音組的第一部作品……”回顧配音組的發(fā)展歷程,“狐人”如數(shù)家珍。“當時應征的人并不多,也都不是專業(yè)出身。我們分好角色,聽一遍原聲,對一遍臺詞,找出差距,改正,再聽。作品完成發(fā)布的時候,現(xiàn)在的組長、我當時的搭檔已經(jīng)把第一集聽了一百多遍,我也聽過了大概60遍左右。”就這樣,最初的一批成員與配音結下了不解之緣。今年,配音組的成員增加到了60余名,他們分別來自天津、廣東、上海、山東等地。
一定要做出個樣兒來
最初,“狐人”也會跟家里打“游擊戰(zhàn)”,“以前就趁著家里人去買菜的時候,自己愛怎么吼怎么吼,因為配音需要投入。家里人曾經(jīng)也不理解,覺得這孩子在家不干正事兒,總弄些閑七雜八的。那時我就暗下決心:一定要做出個樣兒來。”為了配音,“狐人”甚至放棄了原本的工作來從事專業(yè)的配音學習和工作。“當我配音的片子在電視或者網(wǎng)絡上放出來,我告訴家人,演員表里有我的名字,這個角色是我配的,也算是給他們一個交代。 ”他說。
為了追逐夢想,“狐人”曾到了忘我的程度。一年冬天,他由于感冒并發(fā)炎癥,吸一口氣都咳得厲害,但為了保證配音質(zhì)量,他披著被子在電腦前給成員們返音(提出配音問題,交流解決),這樣堅持了一個月。
“用聲音來詮釋向往的形象,是我們的愛好。”在他看來,配音也是一種表演,是對作品的再創(chuàng)作:“主要還是掌握人物情緒,不要太刻意模仿原片配音的音色,注意力在模仿上,那么表達人物情緒的精力就會分散掉。配音應該讓角色更出戲。”
配音者成為網(wǎng)民偶像
現(xiàn)在,由網(wǎng)絡中文配音組配音的新海誠動畫電影三部曲、廣播劇《踏歌流年紫菱洲》、《古劍共嬋娟》等作品在網(wǎng)絡上獲得很大反響。一些配音者也成為網(wǎng)民的偶像。“狐人”指著微博向介紹,“像這位‘輕薄的假相’是2005年進入配音組的,他的聲音聽起來就像翩翩君子。作品發(fā)布后,粉絲真是蜂擁而至啊,僅他本人的粉絲數(shù)量都快7萬了。”
今年,網(wǎng)絡中文配音組計劃完成動畫電影《追逐繁星的孩子》的配音,小說《十二國記》的同名廣播劇、動畫片《蜂蜜與四葉草》的配音工作也在計劃之中。“7年前,這里讓我們圓了配音夢,現(xiàn)在它也成為越來越多的年輕人圓夢的地方。”“狐人”高興地說。
網(wǎng)友評論
還沒有評論哦