近日,記者通過知情人士得知,導(dǎo)演陸川看中了黑澤明的御用作曲家武滿徹,想將他的兩首曲子用在新片《王的盛宴》中做配樂,目前正在找買手與日方洽談,幫電影買配樂。“配樂買手”這個(gè)稱呼引起了記者的關(guān)注,記者隨即采訪了幾位業(yè)內(nèi)人士發(fā)現(xiàn),電影“配樂買手”相當(dāng)于經(jīng)紀(jì)人的作用,而中國電影配樂方面目前并不缺少中介和經(jīng)紀(jì)人,反而是最重要的“音樂編輯”角色稀缺。
圖為 高曉松
國內(nèi)配樂 長期被忽視易成為“超支”犧牲品
在采訪的過程中,不止一個(gè)人向記者提到國內(nèi)電影音樂被長期忽略的事實(shí)。“電影音樂可以說是電影工業(yè)中的最后一環(huán),在中國,大家對(duì)配樂的重視程度還不夠。 ”有過“配樂買手”經(jīng)歷的影評(píng)人畢成功表示,除了歌舞片音樂參與到劇情表達(dá)外,其他電影的音樂99%都是最后才做。曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過四部影片,同時(shí)也是電影音樂制作人的高曉松(微博)告訴記者,電影音樂對(duì)一部電影所起的作用只占三成,在中國,能欣賞電影音樂的人仍是小眾。除了不夠重視之外,畢成功還指出,為了趕去送審,很多電影剪輯完之后就沒時(shí)間弄配樂了,而電影項(xiàng)目中超期、超支的現(xiàn)象大量存在,所以在沒錢沒精力的情況下,電影配樂自然成了犧牲品。
“大多數(shù)導(dǎo)演自己不懂音樂,完全憑感覺。 ”高曉松告訴記者,通常情況下,作曲人給什么樣的音樂,中國導(dǎo)演都會(huì)說“有點(diǎn)意思”,沒有明確的要求。畢成功認(rèn)為,出現(xiàn)這種情況是因?yàn)楹芏鄬?dǎo)演音樂素養(yǎng)不高,沒辦法用專業(yè)的音樂語言跟作曲人溝通,進(jìn)而導(dǎo)致所作曲子不能更好地和劇情結(jié)合。導(dǎo)演王小帥就向記者坦言,自己不太懂音樂,曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)的影片中也很少用到音樂。
借鑒海外需要培養(yǎng)電影“音樂編輯”
借著3D的東風(fēng),十幾年前的一部老片《泰坦尼克號(hào)》又在大銀幕上狠賺了一把。很多影迷重新開始回味塵封已久的電影主題曲《我心永恒》(《My heart will go on》)。很難說是作曲家詹姆斯霍納成就了《泰坦尼克號(hào)》,還是《泰坦尼克號(hào)》成就了詹姆斯霍納。在好萊塢,像這樣互相幫襯的經(jīng)典案例并不少見,《辛德勒的名單》、《鋼琴家》、《時(shí)光倒流七十年》等電影配樂都堪稱經(jīng)典。
曾跟美國和亞洲的團(tuán)隊(duì)都合作過的高曉松告訴記者,在美國,導(dǎo)演沒有權(quán)力定作曲人,都是制片人來決定。而在歐洲,作曲人是由導(dǎo)演來定,因?yàn)闅W洲的導(dǎo)演音樂素養(yǎng)很高。高曉松舉例:“當(dāng)年蘇聰為《末代皇帝》作曲時(shí),他是直接拿著五線譜去跟意大利導(dǎo)演貝納多貝托魯奇討論的,導(dǎo)演與他的交流也都直接在五線譜上完成,這一點(diǎn)中國導(dǎo)演是做不到的。所以說中國電影需要一個(gè)類似音樂編輯的職業(yè),他們能把導(dǎo)演的意圖翻譯成作曲人和樂手們懂的語言??梢哉f,這個(gè)角色是導(dǎo)演和作曲人之間的一道重要橋梁。 ”)
網(wǎng)友評(píng)論
還沒有評(píng)論哦